Δείτε τις απαντήσεις στο μάθημα των Λατινικών από τo Φροντιστήριo Θεμέλιο
Α1.
Διωγμένος από τους δολοφόνους του Καλιγούλα είχε αποσυρθεί σε μια θερινή κατοικία, που ονομάζεται Ερμαίο. Λίγο αργότερα τρομοκρατημένος από τα νέα της σφαγής σύρθηκε προς το λιακωτό που ήταν πολύ κοντά του και κρύφτηκε ανάμεσα στα παραπετάσματα που κρέμονταν στην πόρτα. Ένας στρατιώτης που έτρεχε εδώ κι εκεί πρόσεξε τα πόδια του.
…………………………………………………………………………………………..
Κάποτε πια η κοπέλα, κουρασμένη από την πολλή ορθοστασία ζήτησε από τη θεία της να της παραχωρήσει για λίγο τη θέση της. Τότε η Καικιλία της είπε: «Ευχαρίστως σου παραχωρώ τη θέση μου». Λίγο καιρό αργότερα η ίδια η πραγματικότητα επαλήθευσε αυτά τα λόγια. Πέθανε δηλαδή η Καικιλία που, όσο ζούσε, ο Μέτελλος πολύ την αγάπησε• Έπειτα (εν. ο Μέτελλος) παντρεύτηκε την κοπέλα.
…………………………………………………………………………………………..
O Καίσαρας πληροφορείται από τους αιχμαλώτους τι συμβαίνει στο στρατόπεδο του Κικέρωνα και σε πόσο μεγάλο κίνδυνο βρίσκονται τα πράγματα. Τότε πείθει κάποιον από τους Γαλάτες ιππείς να μεταφέρει ένα γράμμα στον Κικέρωνα. Φροντίζει και προνοεί να μη μαθευτούν τα σχέδιά μας από τους εχθρούς, αν η επιστολή πέσει στα χέρια των εχθρών.
Β1α.
nomina
caedium
vela
fores
puellis
sedum
hae
re
quiddam
nostra
Β1β.
propius
longiore
libentissime
συγκριτικός:plus, υπερθετικός: plurimum
Β2α.
recessu
prorepunt
animadvertens
roget
dic
gerendasunt
sunto
persuaserunt / persuasere
defer, deferendo
Β2β.
Ενεστώτας: moriatur
Παρατατικός: moreretur
Μέλλοντας: moritura sit
Παρακείμενος: mortua sit
Υπερσυντέλικος: mortua esset
Γ1α.
Ab insidiatoribus: είναι εμπρόθετη αφαιρετική του ποιητικού αιτίου στο exclusus.
cui: είναι δοτική προσωπική κτητική στο Hermaeum.
standi: είναι γενική γερουνδίου ως συμπλήρωμα στο mora.
Γ1β.
« … ut [a Gallo] ad Ciceronem epistula deferatur»
« … ne nostra consilia hostes cognoscant»
Γ1γ.
«a solario»
Γ2α.
ut sibi paulisper loco cederet
Δευτερεύουσα ονοματική βουλητική πρόταση, έμμεσο αντικείμενο στο rogavit
——————————————————————————————-
quam Metellus multum amavit
Δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση
——————————————————————————————-
dum vixit
Δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση
Γ2β.
quae apud Ciceronem gerantur
Δευτερεύουσα ονοματική πλάγια ερωτηματική πρόταση, αντικείμενο στο cognoscit
εκφέρεται με υποτακτική, γιατί θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενο της πρότασης,
χρόνου ενεστώτα, γιατί εξαρτάται από αρκτικό χρόνο (από το cognoscit: ενεστώτας), δηλώνει σύγχρονο στο παρόν
Γ2γ.
«[tu] inter vela praetenta foribus te abdidisti»
Γ2δ.
quia / quoniam / quod exterritus erat
cum exterritus esset
Επιμέλεια απαντήσεων:
Γιώργος Αναστασόπουλος
Φιλόλογος
Αυγερινός Αναστασόπουλος
Φιλόλογος – Ιστορικός (ΜΑ)